The Human Rights Documentation Initiative (HRDI) is a collaborative archival project aimed at preserving and promoting the use of fragile human rights records from around the world, in order to support human rights advocates working for the defense of vulnerable communities and individuals. The HRDI was established at the University of Texas Libraries with a generous grant from the Bridgeway Foundation in 2008. Additionally, the Human Rights Documentation Initiative has partnered with the Bernard and Audre Rapoport Center for Human Rights and Justice to identify key strategic issues for the initiative as well as provide relevant programming to the UT Austin community and beyond.
The HRDI preserves and provides access to paper-based collections, as well as digitized and born-digital audiovisual collections that are global in scope. Recognizing the importance of online human rights advocacy and the fragility of web content, the HRDI also maintains an archive of websites related to human rights issues, which is updated quarterly.
A number of the collections found on this site have been preserved and made available through post-custodial archival collaborations between the HRDI and partner organizations and repositories. Post-custodialism is a collaborative approach to providing access to archival collections that preserves physical archives within their original contexts of creation while also creating digital copies for wider access. Through these collaborations, the HRDI aims to support the development of partners’ archival capacity, particularly in the areas of digitization, preservation, arrangement, description, and access.
About the New Platform
The new version of the HRDI site integrates streaming, search, and browse functionality alongside information about each project partner and the HRDI web archive in a single mobile-friendly interface. To fully accommodate international audiences, several pages are available in both English and Spanish, including those describing Spanish-language collections. The previous HRDI website launched in 2008 and was retired in 2020, when Adobe Flash was discontinued. An archived copy of the previous site and the retired HRDI blog are each available via the Wayback Machine.
Radio Venceremos, the rebel radio station that broadcast from the mountains of Morazán, El Salvador, during the eleven-year Salvadoran Civil War (1981–1992), produced an important collection of recordings that contain valuable historic, anthropological, and ethnographic information, particularly in regards to human rights violations during an era of social transformation in Central America. This recording from December 31, 1981, contains an interview with Rufina Amaya about the massacre at El Mozote: Radio Venceremos Recording
Four-part account of Albert Chammah and Oran Young’s 1976 visit to Syria to investigate the political, social, and economic status of the Jewish community there. The account details the contemporary size of the Jewish communities in several Syrian cities, formal restrictions imposed by the Syrian government, and general social discrimination. Albert Chammah was a professor at UT Austin, while Oran Young was a graduate student at the time: Conversation between Albert Chammah and Oren Young
This account was transferred from two cassette tapes, donated to the HRDI by Albert Chammah’s son Maurice. Maurice Chammah is an Austin-based journalist and staff writer for The Marshall Project, focusing on capital punishment and the criminal justice system in the United States.
Texas After Violence Project (TAVP) is a human rights and restorative justice project that studies the effects of interpersonal and state violence on individuals, families, and communities. The collection includes hundreds of hours of personal testimony that serves as a resource for community dialogue and public policy to promote alternative, nonviolent ways to prevent and respond to violence. Watch: Interview with Donna Hogan
David A. Bliss is digital archivist at the University of Texas Libraries.
The Benson Latin American Collection is a beacon for Latin Americanist scholars the world over. It has drawn researchers to examine its archival gems, particularly its strength in holdings that shed light on Mexico and Central America. Over the past few years, the Benson has further diversified its collection to better represent other parts of Latin America and strengthen its holdings on materials from the Caribbean as well as Latinx and African diasporas in the United States. Its well-deserved status as the top Latin American and Caribbean-focused collection in the United States is what drew me to UT Austin in the first place.
Before I was an Information Studies student at UT, I was a first-time graduate student diving into academia at the University of Florida. Having found employment in UF’s Latin American and Caribbean Collection, I was soon inspired by the wide variety of unique Cuban holdings present, such as autographed first editions of works by Cuba’s national hero and author José Martí. The mentorship of scholars of Cuba like historian Lillian Guerra further drew me into Cuban Studies. Five years and many trips later, Cuba continues to capture my interests, particularly now that I live and work in Miami, where the highest number of Cuban Americans in the United States reside.
It should come as no surprise that the collection I am reviewing relates to Cuba. With the assistance of the Benson’s Caribbean Studies liaison librarian Adrian Johnson, I came across the McFarland Cuban Plantation Records. It is a bilingual collection of correspondence, company records, legal documents, news clippings, and personal photos relating to the Cuban Plantation Company of Nueces County, Texas. The company was originally organized and incorporated in New York State by twenty Pennsylvanians who came together to buy a 1000-acre plantation near Holguín, a city in eastern Cuba. The date of the incorporation, October 1, 1902, is important, as it came less than five months after the end of the four-year U.S. military occupation of Cuba following the conclusion of the Cuban War of Independence. During this turbulent period, Cubans negotiated with the legacies of Spanish colonialism as well as the neo-imperial presence of the United States at all levels of society.[1] Following the formal end of the occupation, U.S. interests did not disappear, but rather intensified, with 13,000 North Americans having bought land in Cuba by 1905.[2]
Of those twenty Pennsylvanians mentioned previously, nineteen eventually stopped paying the interest on their loans and thus ceased to be a part of the Cuban Plantation Company. The only original investor who remained was one J.F. McFarland. McFarland would eventually pass ownership of the company to his two sons, and in 1953, they officially changed the business’s name to the Cuban Plantation Company of Nueces County, Texas. During this period, their landholdings became entangled with a brewing revolutionary fervor against the brutal dictatorship of military strongman Fulgencio Batista, who was backed by multiple U.S. public and private interests. However, the story of the Cuban Revolution and the eventual agrarian reform that would affect U.S. interests like the those of the McFarlands is not a simple one.
Agrarian reform was on everyone’s minds, both inside and outside of Cuba. In June 1959, then–Prime Minister of Cuba Fidel Castro told the U.S. Ambassador to Cuba Philip Bonsal that agrarian reform was “a matter of life and death.” U.S. landowners like the McFarlands and the United Fruit Company, which was the single-largest landowner in Cuba, found the prospect of agrarian reform worrisome. As the McFarland records show, they like many others assumed that Cuba’s revolutionary experiment would not last long. For example, in a 1959 letter from J.R. McFarland, the secretary-treasurer of the Cuban Plantation Company, to lawyer Dr. Pedro Ferrer y Coba, McFarland wrote, “We also feel that the dictatorship of Castro will sooner or later terminate because of lack of finances, because he has alienated the people or governments from which he might have obtained finances.” In the same letter, McFarland also notes that the company felt they would be paid “a price below the actual worth of the land” or “in bonds of uncertain value.” As the years passed and Cuba found economic stability through a relationship with the Soviet Union, these assumptions turned into legal efforts to secure some form of compensation for expropriated properties. In the McFarland records, one can see that their efforts to receive compensation for their land continued as late as 1971.
The culture of the U.S. plantation in Cuba was one in which North American custom reigned supreme, with many plantations having their own police forces subject only to the laws set by the landowner.[3] This detested system, and the poverty it created in the Cuban countryside, were so unpopular that agrarian reform was overwhelmingly supported by Cuba’s middle classes. As Lillian Guerra shows in her pivotal work on the first decade following the triumph of the Cuban Revolution, the Cuban middle classes supported agrarian reform via monetary donations, donations of agricultural machinery, and some even opening their homes to visiting guajiros (Cubans from the countryside) in a government PR initiative to open the luxuries of the city previously unavailable to them.[4]
While agrarian reform was wildly popular at its initiation, certain instances during this period foreshadow what would become an authoritarian regime. Fidel Castro directly controlled the agency tasked with instituting agrarian reform, the Instituto Nacional de Reforma Agraria, or INRA, along with a host of other government entities.[5] As he expanded his personal popularity and power, he also put his allies in positions that they were not always qualified for. For example, the medical doctor Ernesto “Che” Guevara was appointed as the head of the national bank. Urban underground activists, commonly known as “la clandestinidad,” who had fought on behalf of Castro’s 26th of July Movement, were displaced by those of the Partido Socialista Popular, a covertly Stalinist party and the not-too-distant allies of Fulgencio Batista during his first presidency and later dictatorship.[6]
The McFarland records provide little insight into life on their farm, but the collection includes a brief memoir about a family/company trip to Cuba written by J.R. McFarland, son of J.F. The farm is romanticized as a quaint country estate, but the tenants, like other facets of Cuba in the eyes of the author, are portrayed as primitive. Furthermore, racist imagery is present throughout, with most Cubans encountered labeled as “negroes.” This label also does not take into consideration the diversity of racial identifications in Cuba, where like other parts of Latin America and the Caribbean, a variety of racial identifications exist apart from the dichotomy of “black” and “white.”[7] These instances provide important context for the plethora of social ills that arise when foreign entities control the land and people of an independent country. The agrarian reform in its infancy was a noble cause that enjoyed support from the Cuban masses and was a glimmer of hope for those seeking a more independent and egalitarian nation. Nonetheless, it would be a mistake to dismiss what came after this period of hope.
The principal crop of the Cuban Plantation Company was sugar, a hugely important product in Cuban history. Early revolutionary ideals of crop diversification and self-sufficiency were displaced for more of the same. Instead of supplying the bulk of its sugar harvest to the United States, Cuba would instead provide its cash crop to the USSR. In the Soviet era, Cuba functioned as a quasi-colony of the USSR in the Western Hemisphere. Additionally, failed agricultural initiatives like the Ten Million Ton Harvest (Zafra de los Diez Millones), which emptied other professional sectors of personnel in the name of carrying out a hefty sugar harvest, created ration shortages and the corruption of the ration system itself.[8] With the collapse of the Soviet Union in the late 1980s, Cuba faced a massive decrease in food supply, with a 50% decrease in overall food production within its own borders.[9] This food insecurity has not been overcome to this day, with increasingly difficult U.S. economic sanctions, failed state agricultural policy, dependence on a limited supply of imports, and a stagnant economic structure where success is often determined by race, gender, lucrative familial connections abroad, and geographic location.[10]
My time at UT Austin taught me much about amplifying voices that have been historically absent from the archive. At the Wolfsonian Public Humanities Lab of Florida International University, we are seeking to do just that, with strategic community partnerships around South Florida to document oral histories and create a more all-encompassing archive of the region and how different groups have experienced it. About archiving Cuban themes in South Florida, the tradition has been to almost exclusively preserve the stories of pre-1959 Cuba, prominent members of the exile community, and dissidents. While these stories are important, they should nonetheless be complemented by those of individuals who were brought up in Cold War–era and post–USSR collapse Cuba, as well as the more quotidian stories of Cuban exile life in South Florida from recent decades. As someone who has lived in and researched Cuba, I learned early on that the hyperpoliticization of the subject of Cuba leads to anyone willingly diving into post-1959, in-country themes being met with suspicion. However, for the sake of engaging research, preservation, and ultimately positive change in Cuba, these themes must not be pushed to the side.
While the situation I have described is unique, the Benson nonetheless offers a great example for these goals. The Benson’s historic holdings, like the Genaro García Collection and the Joaquín García Icazbalceta Manuscript Collection, are being complemented by newer, digitally based initiatives like the Voces Oral History Archive and post-custodial digitization in the region with partners like the Colombian Proceso de Comunidades Negras, or PCN. My hope is that one day, the archives in South Florida that more closely resemble the McFarland Collection can coexist with those of Cubans who lived through the turbulent decades of the Revolution, and those who came to Florida in later decades seeking libertad.
Throughout my professional and personal life in Florida and Cuba, I have seen both sides of the partisan battles surrounding Cuba and its contested future. On one side are those academics and activists who celebrate the successes of the Cuban Revolution without acknowledging the extent of its failures. On the other side, many in the Miami exile community, as well some U.S. politicians, are unable to see the dire human costs of the trade embargo and toughening U.S. sanctions. The lack of room for critique leads to Cubans being nothing more than symbols to justify one view or the other, while also leaving Cubans—to borrow the words of cultural anthropologist Noelle Stout—“to make the long, hot walk back to their normal lives” when they are no longer on the radar of foreigners or the exile community.[11] In this moment, a climactic and potentially transformative one for the people of Cuba, they must be seen as more than props in a partisan battle, but agents in their own destiny.
Editor’s Note: This piece was originally published September 16, 2021, in the series Journey into the Archive: History from the Benson Latin American Collection, a collaboration between the Benson and Not Even Past. View the original here.
About the Author
A native of Kentucky, Katie L. Coldiron moved to Florida in 2016 to pursue a master’s degree at the University of Florida’s Center for Latin American Studies, and she undertook her thesis research in Cuba under the advisement of Dr. Lillian Guerra. She was also introduced to library and archival work at UF, and parlayed different roles held during her time as a student into a position digitizing Cuban Judaica items and periodicals on the ground in Havana, all part of a post-custodial digitization project undertaken by the UF George A. Smathers Libraries. Following this experience, Katie enrolled in a library and information science master’s program at The University of Texas at Austin. During her time at UT Austin, Katie served as a graduate research assistant for digital projects at the UT Libraries, where she assisted area studies librarians on various facets of their digital projects. She also was a FLAS fellow at the Teresa Lozano Long Institute of Latin American Studies. Katie is currently working as the Digital Archivist and Project Manager for the Wolfsonian Public Humanities Lab at Florida International University. She can be found on Twitter: @katielcoldiron.
Notes
[1] Mariel Iglesias Utset, A Cultural History of Cuba During the U.S. Occupation, 1898–1902 (Chapel Hill: The University of North Carolina Press, 2011).
[2] Louis M. Pérez, On Becoming Cuban: Identity, Nationality, and Culture (Chapel Hill: The University of North Carolina Press, 1999).
[4] Lillian Guerra, Visions of Power in Cuba: Revolution, Redemption, and Resistance, 1959–1971 (Chapel Hill: The University of North Carolina Press, 2012).
In Nuestra América (1891), Cuban poet and philosopher José Martí calls for a pan–Latin American identity that grounds itself in the need to value autochthonous knowledge: “Knowing is what counts. To know one’s country and govern it with that knowledge is the only way to free it from tyranny. The European university must bow to the American university. The history of America, from the Incas to the present, must be taught in clear detail and to the letter, even if the archons of Greece are overlooked. Our Greece must take priority over the Greece which is not ours. We need it more.”
A new online exhibition, A Hemisphere of Knowledge: A Benson Centennial Exhibit, accessible in English, Spanish, and Portuguese, explores the implications of Martí’s words across time and cultures, using a wealth of resources available at the Benson Latin American Collection.
“This exhibit, divided into six sub-themes, seeks to present different types of knowledge production from the Americas while recognizing that our universality comes from relations based upon diversity, and that these relations, like cultures themselves, are constantly changing,” said Daniel Arbino, head of collection development at the library and curator of the exhibit. In conceiving the exhibit, Arbino sought to examine “the diverse production of knowledge from the many cultures that make up what we now call the Americas.” He adds that “the exhibition considers this knowledge against the backdrop and legacies of hegemony, thereby situating it within the power dynamics of colonialism, imperialism, and neoliberalism. A Hemisphere of Knowledge is intentionally political because it values cultural beliefs that have been dismissed due to legacies of power.”
Learn more about the Benson Centennial at benson100.org.
In honor of the centennial of the Nettie Lee Benson Latin American Collection, the library’s head of collection development, Daniel Arbino, has teamed up with Pilar Zazueta, historian and senior lecturer at the Teresa Lozano Long Institute of Latin American Studies (LLILAS), to create a bilingual podcast.
The Benson at 100 is an audio series designed for listeners interested in Latin American history and culture. Episodes will be released monthly, and explore the region through the Benson archives and books.
LLILAS Benson mourns the passing of friend, scholar, and former colleague David Block III, on June 15, 2021. Block was head of the Benson Latin American Collection from 2009 until his retirement in 2014.
Born in San Diego, California, in 1945, Block grew up in Arkansas, where he earned a bachelor’s degree from the University of Arkansas. He served for three years in the Peace Corps in Bolivia, igniting his lifelong interest in Latin America. He earned his PhD at the University of Texas at Austin, where he studied with historian Nettie Lee Benson. During his thirty-year career as a Latin American librarian, Block worked at Cornell University and at UT’s Benson Collection. He also served as president of the Seminar on the Acquisition of Latin American Library Materials (SALALM). Read Block’s obituary.
Block was a sought-after expert on the Andean region and the author of the book Mission Culture on the Upper Amazon (1994), which won the Conference of Latin American History’s Howard Cline Memorial Prize and was included in Obras de la biblioteca del bicentenario de Bolivia. He also penned the introduction to A Library for the Americas (2018), a contributed volume that showcases the Benson’s history with essays and rich illustrations.
Upon his retirement from the Benson in 2014, Block spoke about his time at the Benson as “the high point of my 35-year career.” One of the most significant events during his tenure was the establishment of the LLILAS Benson partnership in 2011, in which Block played a key collaborative role. “David’s accomplishments during his relatively short time at the Benson are too many to list,” says Benson director Melissa Guy. “He was a master bibliographer and scholar, and traveled throughout Latin America to secure materials for the collection. Most significantly, he was instrumental in launching and nurturing the LLILAS Benson partnership, now in its tenth year, working alongside LLILAS Benson director Charlie Hale to find new ways to link the world-class collections of the Benson to the top-tier scholarship and teaching of the Teresa Lozano Long Institute of Latin American Studies. That, in and of itself, is quite a legacy.”
Prior to his colleague’s retirement, Hale reflected on Block’s personal qualities: “David cares deeply about others: he is gentle, compassionate, and kind, whether with a co-worker of many years or a stranger who happens into the Benson; he is scrupulously conscientious: holding himself to bedrock ethics and values, with no sense that this gives license to judge others; and his manner exudes an egalitarian ethos, always willing to step up to assure that collective goals are met, inspiring others by his example, and by the sheer pleasure of working at his side.”
The LLILAS Benson family extends our deepest condolences to David’s family. He left an indelible mark on many of us as both a scholar-librarian and a human being, and we are so grateful.
Honoring David Block
It is David’s family’s request that those wishing to honor him consider a donation to the Nettie Lee Benson Collection, Benson Centennial Endowment: bit.ly/Benson100. Check donations may be sent to TEXAS Development, PO Box 7458, University of Texas at Austin, Austin, TX 78713. Please make check payable to: The University of Texas at Austin and specify in memo: UT Libraries – Benson Centennial Endowment.
Daniel Arbino is the Librarian for US Latina and Latino Studies at the Benson Latin American Collection.
In late summer 2020, I brought up the possibility of the University of Texas Libraries (UTL) participating in Change the Subject. This movement, documented in the 2019 film by the same title, was begun by students and librarians at Dartmouth College, who lobbied the Library of Congress to change anti-immigrant language in subject headings.
I partnered with Sean O’Bryan, Assistant Director of Access, who shared my admiration for the movement and who also had the technical know-how to foster the change. Thinking about ways to work toward continued inclusion, diversity, equity and accessibility (IDEA) of the Libraries’ collections, we began to explore the possibility of joining the Change the Subject movement. Today, I am proud to say that the UT Libraries has made strides in tackling outdated and often derogatory Library of Congress subject headings. Below, Sean gives a brief summary of the origins of the project and the resistance encountered by the Library of Congress when they eventually tried to update their terminology. We also describe how UTL participated in this project, considering local opportunities within our library catalog.
Background
Change the Subject started in 2014 when students and librarians at Dartmouth College initiated a collaboration with the Association (ALA) and the Library of Congress (LC) to formally change LC subject headings that contain the terms “illegal aliens” and replace them with terms that recognize the humanity of migrants and are less racially insensitive.
The Library of Congress put forth a plan to formally change subject headings containing “illegal aliens,” but members in the U.S. House of Representatives (led by representatives from Texas) intervened in 2016 by applying conditions to a funding bill and requiring the retention of the term “Illegal aliens” in authorized Library of Congress subject headings. This effectively ended Library of Congress’s participation in the project.
Despite the change in course for Library of Congress, libraries across the U.S. have joined in support of this project in various ways. Some have removed the authorized LC heading from their bibliographic records and replaced it with less biased local subject headings. Others have retained the authorized subject heading in their bibliographic records but have changed the rules in their discovery interfaces to replace the term displayed with a less biased one (similar to the option that UTL implemented; see below).
Option for UTL Participation
Access Systems staff reviewed participation by other institutions (most notably the State University of New York as well as the California State University system) and investigated various options for UTL to participate. Based on this review and given the Libraries’ infrastructure, the most effective option was to modify the display of subject terms in Primo, our discovery interface. Normalization rules in Primo were then created to display local, alternative terms such as “undocumented immigrants” as opposed to the existing Library of Congress subject terms (e.g., “illegal aliens,” “illegal immigrants,” etc.) in the brief display.
The UT Libraries retained the authorized LC subject headings (e.g., “illegal aliens,” “illegal immigrants”) in our local bibliographic records. This allowed the authorized LC terms to continue to be indexed and searched in our system. However, rather than display those authorized LC terms, the brief record results that users now see in Primo display locally determined alternative terms in their place. Again, this was done without altering the underlying bibliographic records. While it is important to note that this alternate display only impacts our local records, we are pleased to say that nearly 2,000 local records have been positively impacted with this change. Sadly, we are unable to change the display for records that are managed by ExLibris in the Alma Central Discovery Index (please see the last example in the section below).
Examples
A current advanced search in Primo with the LC subject “illegal aliens”:
A title selected from the former returned results displays the following brief record details (note the authorized LC subject heading):
Subject heading(s) in the brief record display is now configured to show alternate local terms (compare the view below with the one above):
The normalization rules that allow for the alternative display above impact local records in Primo (accounting for nearly 2,000 local records that underwent change). As noted above, we could not alter the display of non-local records, so they continue to display the authorized LC heading:
The Final Step
Prior to implementing the alternative subject headings, Sean and I worked with the Diversity Action Committee to make sure that our choices fostered values of diversity, inclusion, equity, and accessibility, as put forth by UTL’s IDEA platform. The Diversity Action Committee is a well-respected group within UTL precisely for their dedication to social justice and change. Presenting them with the alternative terms that we planned to implement was the final step to doing this the right way. Their expertise was much appreciated. To that end, this project was a group effort, with many people offering invaluable input, and I am grateful to everyone.
Never Too Late
In the middle of February 2021, reports surfaced that the Biden administration directed the Department of Homeland Security to refrain from using dehumanizing language like “illegal aliens.” Our hope is that the Library of Congress will soon follow suit. However, even if that happens, I do not believe that this project was in vain. For the library to take a stand in defense of the humanity of all of its users is never a waste of time.
Additional Information
If you have questions or an interest in additional information about the Change the Subject project, please contact Daniel Arbino. Those with questions or an interest in additional information about the technical aspects of implementing the option for participation described above, should please contact Sean O’Bryan.
LLILAS Benson is thrilled to announce the return of the ¡A Viva Voz! Celebration of Latina/o Arts and Culture. The annual event, usually one of the highlights of the spring semester, was canceled in 2020 due to the recent campus closure for Covid-19.
Now that we’ve got an advanced degree in Zoom, we are pleased to announce Scene Onscreen: An Evening with JoAnn and Rupert Reyes, Founders of Teatro Vivo. This virtual event will be held on Thursday, April 1, 2021, at 7pm CDT. To register for the event and receive a link, visit Attend.com/AVV2021.
JoAnn and Rupert Reyes. Design by Jennifer Mailloux; original artwork by Monica Rodriguez
During the evening, hosted by Roxanne Schroeder-Arce of the Department of Theatre and Dance, the audience will be treated to recorded scenes from some of Rupert Reyes’s iconic achievements as a playwright, interspersed with conversation about the history of Teatro Vivo, the bilingual theater company that Rupert and JoAnn founded in 2000 and led for many years.
Scenes from Petra’s Pecado, Petra’s Cuento, and Petra’s Sueño;Crossing the Río, Cuento Navideño, Cenicienta, and the forthcoming film Vecinos will bring some levity to everyone’s evening, and it is our hope that the shared experience of laughter while enjoying these scenes will make the virtual a little more personal.
The JoAnn and Rupert Reyes Collection
The Benson Latin American Collection is the repository of the papers of JoAnn and Rupert Reyes, which contains a rich assortment of materials from their decades working with Teatro Vivo and other theater companies. According to the archival notes, “Teatro Vivo has garnered numerous nominations for acting, writing, and design from local theater award councils, including the B. Iden Payne Awards and the Austin Critics Table Awards, and the company continues to serve as an active contributor to the arts community in Austin. JoAnn and Rupert led the company as the executive director and artistic director, respectively, until they stepped down in 2016.” Both of the Reyes have received accolades for their work, including the Community Leadership Award from the University of Texas at Austin (their alma mater) in 2008 and the Partners in the Arts and Humanities award by the Austin City Council in 2011. They continue to serve as advisors to Teatro Vivo and remain significant cultural ambassadors for Latino theater in the United States.
Voluminous lists of banned or redacted books, laced with sanctimonious commentary—or, early modern Spanish “cancel culture.” The illustrated family tree of a womanizing, bald curate named Miguel Hidalgo. Op-eds fawning over every viperous protagonist of the Revolution.
Researchers will find these items and more in the Genaro García Collection. A Zacatecan politico-cum-historian, and eventual director of Mexico’s Museo Nacional de Historia, Arqueología y Etnología, García began amassing books and other items documenting the history, culture, and politics of his country at a young age—a habit he, thankfully, never broke. In 1921, a year after his death, García’s family sold his vast treasure trove of Mexicana to the University of Texas after the Mexican government had reportedly demonstrated little interest. Seven tons of manuscripts, books, periodicals, photographs, and other printed materials made their way to Austin, becoming the seeds of what would flourish into the Nettie Lee Benson Latin American Collection. It is one of the world’s premier archives for the Mexicophile.
Genaro García (center) with museum staff, Museo Nacional de Historia, Arqueología y Etnología, Aug. 15, 1913. Photo: Ramos. Genaro García Collection, Benson Latin American Collection.
Unlike many aspiring young historians, I was never a devotee of archives. I never revered the yellowed, brittle sheets of paper and the “stories” they harbored. Nothing was less appealing to me than spending the better part of a workday in some record office, wearily attempting to distill something relevant from a sea of irrelevancies, surrounded by researchers whose social ineptitude rivaled my own. I had ventured into multiple repositories and each time failed to become a convert. Perhaps this is why I gravitated toward intellectual history when it came time to find my niche. I am a believer in the book and the essay—heresy to the ears of some in the historical profession.
Then I began my position as the Castañeda Graduate Research Assistant at the Benson Latin American Collection. The job entailed creating metadata for digitized selections from the García Collection. I considered it a simple way to add some much-needed lines to my curriculum vitae, not to mention supplement my miserly graduate student salary. Yet it ended up washing away much of the aversion I felt toward archives, and introduced me to another career possibility.
Letter dated Jan. 28, 1536, signed by Juana la Loca (1457–1555), queen of Castilla and later of Aragón. The letter seeks justice after the “confiscation” of Indians (presumably laboring on her behalf) by one Juan Altamirano. Genaro García Collection, Benson Latin American Collection.
After the initial new-job jitters, there was something serenely satisfying about delving into this collection. I was not a visiting researcher working against the clock to find useful bits of evidence for my own studies. I was there to calmly soak it all in, and then produce data, without any personal motive. Moreover, examining these raw materials of Mexican history proved to be a first-rate course in the subject—far more enlightening than any three-month-long seminar could ever be.
Writing metadata is, essentially, an element of the historian’s craft. One has to sit with and scrutinize an item in order to correctly interpret it. Often, this requires a healthy dose of research. Because I was not trained as a historian of colonial Latin America, documents created before the 19th century required additional research to properly contextualize them, as well as a resolute eye to decipher early-modern script. Then there is the authorial question, which occasionally demands another mini investigative journey. The end products are detailed, bilingual descriptions, and other data that, ideally, facilitate the researcher’s job.
Digitization, after all, serves to democratize research and pedagogy by making rare and remote materials easily accessible to anyone with an internet connection.
I began working mostly with documents dating from about 1810 to 1920. The Imprints and Images section of the García archive consists of graphic materials, such as maps, lithographs, and posters. The Broadsides and Circulars portion, on the other hand, is more textual and consists of widely distributed papers relating to Mexico’s War of Independence (1810–1821) and the Revolution (1910–1920), but is no less captivating. These approximately 1,200 items are now viewable on the collections portal, and materials from the photographs, archives and manuscripts, and rare books parts of the collection are continually being uploaded.
Circular de Los Inquisidores Apostólicos Bernardo de Prado y Obejero, Isidoro Sainz de Alfaro y Beaumont, y Manuel de Flores, December 1803. A list of prohibited books from the Inquisition era in New Spain, Guatemala, Nicaragua, and the Philippines. Genaro García Broadsides and Circulars, Benson Latin American Collection.
Currently on my docket are digitized selections from Archives and Manuscripts. This section contains individual historical manuscripts from the 16th to the 19th centuries. Those from the 1500s have proven to be the most challenging, not only due to my lack of paleography skills but also my unfamiliarity with early-modern Spanish grammar. But a fair share of focus and tenacity goes a long way. The “Archives” portion holds the papers of several prominent 19th-century characters, such as Lucas Alamán, the conservative statesman and intellectual, and Antonio López de Santa Anna, the peg-legged vendor of national territory. It will be a welcome break from my travails through the colonial era.
Desastroza Derrota de Francisco Villa – Viva el heroico general Victoriano Huerta, March 1914. Anti-Villa, pro-Huerta propaganda from revolution-era Mexico. Genaro García Broadsides and Circulars, Benson Latin American Collection.
I am glad to play a pivotal role in the Benson’s initiatives to develop its digital collections. Digitization, after all, serves to democratize research and pedagogy by making rare and remote materials easily accessible to anyone with an internet connection. Now, scholars unable to jet off to Austin from, say, Genaro García’s home country of Mexico, can consult his collection from their laptops. Digital content also allows for innovative exhibition practices, like online showcases with interactive features. And perhaps most importantly, digitization safeguards our cultural heritage by producing a virtual “backup.”
Arbol Genealógico del Ilustre don Miguel Hidalgo y Costilla (Genealogical Tree of the Illustrious Don Miguel Hidalgo y Costilla). An extensive family tree of Miguel Hidalgo. Created by Concepción Ochoa de Castro and M. Martínez e Hidalgo, May 16, 1910. Genaro García Imprints and Images, Benson Latin American Collection.
The digitization and metadata creation for the Images and Imprints and Broadsides and Circulars materials were generously funded by the Latin Americanist Research Resources Project (LARRP), Center for Research Libraries, with additional funds provided in honor of Consuelo Castañeda Artaza and her sons. Of course, none of this could have been accomplished without the dedication of several Benson employees. David Bliss, Itza Carbajal, Robert Esparza, Mirko Hanke, Dylan Joy, Ryan Lynch, Madeleine Olson, and Theresa Polk all made indispensable contributions to the digitization and publication of these items.
It has been over two years since I began this position. I am still a devout fan of books and other easily available, published sources. But I am no longer agnostic about the pleasures of archives, at least not the one described here.
Diego A. Godoy is a PhD candidate in Latin American history at The University of Texas at Austin and Castañeda Graduate Research Assistant at the Benson Latin American Collection. Before coming to Texas, he earned an MA in history from Claremont Graduate University. He is broadly interested in the intellectual and cultural history of the region. His particular focus is on the history of criminology, detection, and crime writing. He is author, most recently, of the article “Inside the Agrasánchez Collection of Mexican Cinema,” which appeared in the fall 2020 issue of Portal magazine.
“How does one become a writer, and how does she go about building a body of creative work?”* These are questions that author Irma López seeks to answer in her latest publication, a biography of the late Mexican writer María Luisa Puga (1944–2004) titled Extraño no-amor el tuyo: María Luisa Puga, historia de una pasión.
Author Irma López with her new biography of Puga
This is the second book on Puga by López, a professor of Spanish and interim dean at Western Michigan University. For this volume, López relied heavily on a collection of 327 diaries kept by the award-winning writer between 1972 and 2004. The diaries make up the bulk of the María Luisa Puga Papers at the Benson Latin American Collection. They are “an existential logbook of body and identity” writes former Benson librarian José Montelongo in a Spanish-language essay about Puga’s diaries. It was López who originally brought the collection of diaries to the attention of the Benson; the writer’s sister, Patricia Puga, donated them to the collection in 2017.
Biography of María Luisa Puga, by Irma López
In Extraño no-amor, López builds on her previous work on Puga and, with the aid of the diaries, probes deeply into the writer’s life in order to better understand her work. The resulting biography is a portrait of Puga that lays bare her strengths and weaknesses, her artistic and existential struggles, similar to the way in which Puga relentlessly examined herself on the pages of her diary.
For almost three hundred years, the Spanish monarchs ruled over an expansive empire stretching from the Caribbean to the southernmost tip of South America. World history narratives situate Spain within a centuries-long clash between major powers over territory, resources, and authority in the Americas that ended with the wars of independence. However, these histories tend to devote less attention to the day-to-day processes that sustained imperial rule. My dissertation explores this question through an analysis of the underlying mechanisms that bound the people to their faraway king. A LLILAS Benson Digital Humanities Summer Fellowship helped me to create an online exhibition that demonstrates what the bureaucracy of empire looked like on the ground. (Visit the Spanish version of the exhibition.)
This interactive website serves as an interface with a section of the vast holdings of the Benson Latin American Collection: the Genaro García Collection. Through the exhibition, teachers, students, and community members can explore the events that unfolded when the king ordered a visita—or royal inspection—for New Spain (roughly, modern Mexico) in 1765. The inspection allowed the monarch to keep up to date on local happenings while also identifying areas that could be reorganized. This visita involved approximately seven years of examinations and reforms carried out through a cooperation between the monarch’s appointed visitador—or inspector—and local government workers.
Cover page for this collection of visita documents. G206-01.
The website offers high-resolution images of the thirty documents from the Genaro García Collection that pertain to this procedure, in addition to brief content descriptions, full transcriptions, information on the individuals involved, and maps of prominent regions mentioned in the sources. All of this information appears in an interactive timeline so that users can experience the process of bureaucracy at work.
The TimelineJS chronology features high-resolution images of the documents included for each date.
This project benefited from the use of several digital humanities tools, including TimelineJS, FromthePage, and Transkribus. TimelineJS allowed for the creation of an interactive chronology containing the step-by-step process that the visitador followed as he inspected and reorganized the government of New Spain. For users looking to examine the documents beyond the site’s overviews, FromthePage and Transkribus generated full transcriptions of the sources.
This screen shot illustrates the transcription process in Transkribus.
These texts provide opportunities for further exploration, such as data analysis. For example, by feeding the transcriptions into the Voyant Tools website, I was able to generate a word cloud of the most commonly appearing words and phrases in the documents.
Voyant Tools allows for the creation of word clouds, like the one featured above.
The Benson Latin American Collection holds documents covering many regions of the Spanish world across the sixteenth through the twenty-first centuries. During this time, Spain’s hold over its American territories required the constant interaction between royal officials and local populations, and that crossover was often messy. The 1765 visita of New Spain sheds light on the complexities of this process. My hope is that this online exhibition will expand the ways in which people can interact with these sources without having to visit the University of Texas campus in person, and learn from them about the day-to-day experience of imperial management.
Brittany Erwin is a PhD candidate in history. She was a LLILAS Benson Digital Humanities Summer Fellow in 2020.