A New Frontier for Middle Eastern Studies in Qatar

Doha skyline.In early January of this year, Libraries’ collections development staff traveled to Doha, the only major city and capital of the small Persian Gulf country Qatar. Although in English our convention is to say the Persian Gulf, Qataris in fact speak a dialect of Arabic. This was a particularly exciting opportunity because Qatar was new territory for Middle Eastern Studies at the Libraries. Although the Middle Eastern Studies staff have traveled extensively throughout the Middle East, Qatar just had not made the list until this year. This fact presented challenges that have proven useful to our professional development, most notably in gaining experience with utilizing professional relationships that lead to local, on-the-ground contacts in unfamiliar locales.

This trip was instrumental in three principal ways: first, for enhancing the Libraries’ distinctive collection in Middle Eastern Studies, especially in the areas of Islamic law and Persian Gulf Studies; second, for getting a sense of the research environment in Qatar; and third, for our professional development.

View of book fair from aboveOne of the reasons that January was chosen as the ideal time for this trip (besides the weather being much more pleasant than the Persian Gulf in summer) was to attend the Doha International Book Fair.

At the ribbon cutting ceremony for the opening of the book fair.We could say that book fairs in Arabic-speaking countries are a big deal, but that would be an understatement. The Cairo International Book Fair, which we have attended in the past, is the largest of the book fairs in the Middle East. It is part scholarly paradise and part carnival. Whole families come out to look at books, make purchases, and find unique materials for their children. The Doha Book Fair was similar, especially as the fair itself put an emphasis on children’s literature.

Book fair booth map and publisher list, including children’s materials.

Armed with a booth map and publisher lists, we started working the book fair on the night of its opening. One of our new colleagues – so new that we met for the first time in Doha through our professional contacts – was in charge of a booth for an interfaith center, and another was a professor at the Georgetown Qatar School of Foreign Service. Yet another was a graduate student in the Qatar Faculty of Islamic Studies and a Doha local. Their insights and recommendations for local presses and the best ways to get around town and the book fair were indispensable.

"al-Muhamah al-Shar’iyyah."

It was on this first night that we found the pièce de résistance of the trip at an Emirati booth staffed by Egyptians. We stopped at this booth because 1) Egypt is near and dear to our hearts, and 2) the shop had an impressive collection of rare books. Rare books are not a collection priority for the Middle Eastern Studies collection, but their presence at the shop was a sign that the shop might have some other distinctive materials. And sure enough they did: a ceased journal from early 20th century Egypt called al-Muhamah al-Shar’iyyah. It was the journal of a cohort of shari’a lawyers belonging to the then-shari’ah court branch of the Egyptian judicial system. Neither this cohort, nor the shari’ah courts, exists now in Egypt – that framework was phased out by the mid-20th century. This journal is particularly difficult to find, and notoriously expensive. After some negotiating, we acquired this title at a fourth of the price of what we had seen previously on the market. It did not hurt that we negotiated in (Egyptian) Arabic.

Ministry of Endowments and Islamic AffairsWe also met up with a local bookseller, journalist, and politician at the book fair who had been recommended by a colleague from the Middle East Librarians Association. He provided us with free volumes of a Qatari folklore journal, and introduced us to some of the officials of the Ministry of Endowments and Islamic Affairs. Thus, although we arrived in Doha not personally knowing a single soul, we were able to gain local contacts through our established professional relationships, and then work with those contacts to extend our local network.

Getting the “institutional package” back to the U.S. – three suitcases’ worth of materials, before the weight restrictions.

The second major source of acquisitions for this trip was the Ministry of Endowments and Islamic Affairs. In almost every Arabic-speaking country, such a ministry or institute exists. They normally publish books in Islamic Studies with both specialist and general appeal. Even better, they normally distribute these books for free, especially if one is associated with an institution of higher education. With our UT affiliation, and by conversing in Arabic, we were able to get the “institutional” package, which contained a considerably larger number of books than the individual package.

Dale J. Correa, MES Librarian, and Mahjoub Zweiri, professor of history at QU.This trip was also concerned with getting a sense of the research environment in Qatar for the benefit of UT faculty and students. We visited the top-rated university, Qatar University, toured the university library, and met with Professor Mahjoub Zweiri in the QU history department. He was helpful in directing us to new Arab presses in the social sciences, and the intriguing arena of Arab scholars publishing in the Persian language. We also discussed potential partnerships between UT and QU, and research, fellowship, and teaching opportunities for UT community members.

Museum of Islamic Art, DohaWe rounded out our visit to Doha by visiting the Museum of Islamic Art (MIA), the Georgetown School of Foreign Service – Qatar, the Qatar Faculty of Islamic Sciences (QFIS) in Education City, and Katara Cultural Village (a film and literature center), and by meeting with the director of the Qatar National Library, Claudia Lux, at the Doha International Book Fair. At QFIS, in particular, we were exposed to new publications, presses, and institutions concerned with contemporary Islamic thought in Arabic and English by attending scholarly panels on Islamic ethics and legislation.

Katara Cultural Village: Arabic Novel Center.Lastly, and to conclude, a note about our own professional development from this trip. Throughout the trip, we were conscious of how we were serving as ambassadors for UT and the U.S. public education system. In our talks with faculty, library and museum directors, researchers, and booksellers, we did our best to teach as much as we learned. Our goal was in part to acquire materials and knowledge on behalf of UT, but another part was to make sure that our interlocutors understood what UT is as an institution and the opportunities that we would hold for one another. In this way, we aimed to facilitate for our faculty and students opportunities beyond what they are currently familiar with, and to show the benefit of that for both UT and Qatari institutions.

Leave a Reply