Tag Archives: open education week

Open Educational Resource (OER) Spotlights

Happy Open Education Week! We’re back today to share a few open educational resources (OER) chosen by members of the OER Outreach Working Group. Each of the resources below are great examples of OER in use at UT (and authored by our faculty and staff in several cases!). 

OER are teaching and learning objects that are generally free of cost, but just as importantly, they are free of the legal barriers that often prevent their unrestricted reuse and adaptation. Each of these resources can be accessed and shared freely, but anyone can also make copies with changes that suit the needs of their class or personal study. For example, you could translate them into Spanish, change examples or images to enhance their relevance, or combine them with other openly licensed resources to create something entirely new! These are the permissions and power that open licenses confer to you. 

Check these out, get inspired, and contact Ashley Morrison, the Tocker Open Education Librarian, if you’d like to know more or get help locating OER for your discipline. 

Information Literacy Toolkit, reviewed by Sarah Brandt, Librarian for First-Year Programs

Authored by UT Libraries Staff & UT Faculty

Licensed under CC BY-NC 2.0

ToolkitHeader.jpg

The Information Literacy Toolkit is a set of customizable research and information literacy assignments, lesson plans, assessment tools, and course examples built over many years by UT Libraries staff and UT faculty. Though largely created with undergraduate classes in mind, these resources can be adapted for graduate-level courses. Most of the items in the toolkit are available as Google Docs so that they are easy to copy or download and modify for a particular course. This toolkit is a dynamic resource. Library staff add and update resources regularly, and work with faculty to add interesting course examples. UT faculty who want to implement an assignment from the Information Literacy Toolkit can request assistance from a UT librarian as they modify assignments for their purposes. We encourage instructors to take a look at this resource as they are creating research assignments and to send in feedback about resources they use or feel are missing from the toolkit.

Her Şey Bir Merhaba ile Başlar! (Everything Begins with a Hello!), reviewed by Sarah Sweeney, Project Coordinator at COERLL

Authored by Dr. Jeannette Okur, University of Texas at Austin

Licensed under CC BY-SA 4.0

Her Şey Bir Merhaba ile Başlar is an open textbook for intermediate Turkish language learners, the result of a collaboration between the author Jeannette Okur, native speakers, students, and COERLL. These four units address aspects of modern Turkish society: family, love and marriage, the environment, and art and politics. The content includes a variety of authentic texts, videos, audio, and images curated from the internet, as well as audio and video created specifically for this project. The textbook is available for free as a PDF or in Google Docs, where teachers and students can adapt it according to their individual needs. A print copy can also be purchased. Supplementary materials include Quizlet vocabulary lists and interactive Canvas exercises.

Proteopedia, reviewed by Hannah Chapman Tripp, Biosciences Librarian

Authored collaboratively

Licensed under CC BY-SA 3.0

Image: Porto, A., Martz, E., Sussman, J. L., & Theis, K. (n.d.). Lipids: Structure and classification. Proteopedia – Life in 3D. Retrieved February 24, 2021, from https://proteopedia.org/wiki/index.php/Lipids:_structure_and_classification

Proteopedia is an encyclopedia containing protein, nucleic acid and other biomolecular structures represented in 3D rotating format using Jmol technology. The tool contains both annotated and unannotated structures, representing efforts by the biomolecular community worldwide and automatic weekly imports from the Protein Data Bank respectively. The resource also contains syllabi, quizzes, concept pages and more developed by educators with the intent of reuse in mind. Proteopedia can be edited by registered users, allowing the community to contribute to resource construction. Each page that is supplemented contains a contributors and editors section at the bottom with links to author profiles including academic credentials allowing for appropriate citation, responsibility for content and trust in the content.

OER Faculty Author Spotlight: Dr. Jocelly G. Meiners

In celebration of Open Education Week, UT Libraries is proud to spotlight a few of our talented faculty members who are on the forefront of the open education movement as open educational resource (OER) authors! Today we’re featuring Dr. Jocelly G. Meiners, Lecturer in the Department of Spanish and Portuguese. 

Dr. Meiners is a native of San José, Costa Rica. She attended the University of Texas at Austin and obtained a BA in French and Astronomy, an MA in French Linguistics, and a PhD in Hispanic Linguistics. She is currently a Lecturer in the Department of Spanish and Portuguese and specializes in teaching courses for Heritage Spanish learners. Her research interests include pragmatics and emotion in second language acquisition, heritage Spanish learners and pedagogy, as well as linguistic attitudes and language maintenance regarding Spanish in the US. She currently serves as co-director for the Texas Coalition for Heritage Spanish (TeCHS)

Dr. Meiners shares her experiences creating and contributing to the Heritage Spanish community website, where instructors of Heritage Spanish can connect with each other, share classroom resources they’ve created, browse resources created by others, and stay updated on relevant professional development opportunities. 

Do you recall how you first became aware of open educational resources (OER) or the open education movement more broadly?

“I think I first learned about OER through COERLL (Center for Open Educational Resources and Language Learning). Carl Blyth, the director, was my professor and one of my mentors during graduate school, so I learned about COERLL from him. It was exciting to hear about the creation of COERLL and that it would be hosted by UT.”

What was your primary motivation in building Heritage Spanish?

“As the population of Spanish heritage learners increases throughout the US, the demand for Spanish courses designed specifically for heritage learners keeps growing. However, there aren’t any “one size fits all” textbooks for teaching these students, since the heritage student populations around the country are so diverse and have such different needs. Therefore, a lot of instructors are constantly creating their own materials to serve their students, so we wanted to create a platform where instructors can share OER and find materials that they can adapt and use in their own classes.” 

What has been the greatest benefit of creating and using OER as an instructor?

“The greatest benefit as an instructor is being able to access materials that other dedicated instructors have created and implemented successfully in their classes, and then modify and adapt those materials to serve my own students. Also, sharing OER is a great way to give back, contribute to the field, and support other instructors, especially those who are getting started teaching heritage learners.”

What was the most challenging part of creating Heritage Spanish?

“The most challenging part, which we are still working on, has been building the community and gathering instructors’ work to share on our website. Although many instructors are creating amazing content, they often don’t know about Creative Commons licenses and how to share their work. However, we have several projects to help with this, particularly our annual summer workshop, where instructors can learn all about finding, creating, and sharing OER and also learn techniques and strategies for teaching heritage Spanish.”

How have your students responded to the material? What feedback do you receive from other users?

“Students appreciate using materials that are designed specifically for them, with topics that are really engaging to them, and also of course the fact that OER are free! Instructors who use OER love having access to such a great variety of resources and being able to use them freely. Instructors are often amazed that they can find such great materials for free on our website.”

What would you say to an instructor who is interested in creating or adapting OER but isn’t sure how to get started?

“For heritage Spanish instructors I would say get familiar with our website, check out what other instructors have created, get in touch with us, sign up for our newsletter, join our community, and come to one of our workshops! For other language instructors, COERLL has lots of great resources, and navigating the Creative Commons website and creating your CC license is easy. Just start by looking at other people’s work and you will realize you can do it too. It feels great to share and know that you are helping your community of instructors.”

Want to get started with OER or find other free or low cost course materials? Contact Ashley Morrison, Tocker Open Education Librarian (ashley.morrison@austin.utexas.edu).

Happy Open Education Week!

This week, March 1 – 5, we observe Open Education Week, a global celebration of the open education movement. 

What is open education? The Scholarly Publishing and Academic Resources Coalition (SPARC) defines it as “resources, tools and practices that are free of legal, financial and technical barriers and can be fully used, shared and adapted in the digital environment.” Open education expands access to the resources of higher education (like open textbooks!) and enables the sort of collaboration that can engage students in new ways (like contributing to those open textbooks!). 

This week, we’ll share more blog posts highlighting some examples of the ways that education is being transformed by open culture, including by our very own faculty here at UT Austin. But today, we’ll start with part of the “why” that many open practitioners find compelling. 

It won’t shock you that cost remains a significant barrier to the pursuit of higher education. While the biggest costs, like tuition and housing, are generally beyond the reach of most instructors to impact, the cost of course materials is tangible and significant. At UT, students enrolled full-time in the fall and spring semesters can expect to spend $714 per year — and depending on their major, it could be much more. 

Open educational resources, or OER, are learning objects, like textbooks, websites, images, videos, and more, that are generally free of cost AND free of the legal barriers that restrict instructors from customizing them for their students’ needs. Replacing expensive course materials with OER can save a student tens to hundreds of dollars per course. 

We also want to celebrate our instructors who are going the extra mile to make education financially accessible. Are you a student who has taken a course without expensive course materials? If you’ve had an instructor who increased access and equity by selecting free or low cost course materials for class, nominate them as an Affordable Education Champion by Wednesday, March 3. UT Libraries and the Senate of College Councils will recognize some instructors in promotional materials on our websites and social media. All instructors will be made aware of their nominations. 

See more information on how high course materials costs impacts students, and contact Ashley Morrison, the Tocker Open Education Librarian, if you’d like to know more or get help locating OER for your discipline. (See a larger version of this infographic here.)

Benefits of Creating an OER for Turkish-language Learning

March 5-9 is Open Education Week Throughout the week, guest contributors will present their perspectives on the value of open education to research, teaching and learning at The University of Texas at Austin. Today’s installment is provided byJeannette Okur, Lecturer, Middle Eastern Studies. 

Jeannette Okur
Jeannette Okur

For a year and a half now, I have been designing and piloting an OER textbook and online curricular materials designed to bring adult learners of modern Turkish from the Intermediate-Mid/High to the Advanced Mid proficiency level.  The textbook, titled Her Şey Bir Merhaba İle Başlar (Everything Begins With A Hello), will – hopefully – be available on the UT Center for Open Education Resources and Language Learning (COERLL) website in Fall 2019; and the complementary series of primarily auto-correct listening, viewing, reading and grammar exercises and quizzes will be made available on a public Canvas course site.  This new set of OER materials is aligned with the ACTFL standards for Intermediate- and Advanced-level communicative skills and intercultural proficiency descriptors, and also reflects my department’s (and my personal) commitment to blended instruction and the flipped classroom model.  I’ve now designed five thematic units that promote the following pedagogical goals:

  • Introduce the learner to culturally and socially significant phenomena in Turkey today.
  • Introduce the learner to various print, audio and audio-visual text types aimed at native Turkish audiences and guide them to use (and reflect on) the reading, listening and viewing comprehension strategies needed to understand these Advanced-level texts.
  • Engage the learner in active recognition and repeated practice of new vocabulary and grammar items.
  • Guide the learner through practice of oral and written discursive strategies specific to the Advanced proficiency level.
  • Balance the four communicative skills.
  • Balance seriousness and fun!

I’m excited about OER’s potential to transform students’ and teachers’ experiences with Less Commonly Taught Languages (LCTL) like Turkish.  A readily accessible and modifiable OER for this level of Turkish language instruction, in particular, makes a whole lot of sense, because the for-profit textbook model is a non-starter!  In other words, because no one can make a profit off of Turkish language teaching materials outside of Turkey; few of the teaching materials that U.S.-based Turkish language instructors design ever get published or shared. In fact, creating an OER for Turkish-language learning has made sharing my ideas, teaching materials and methodology possible!

I believe wholeheartedly that being able to share and modify OER teaching/learning materials via online platforms leads to collaboration among educators and eventually to better educational products and practices.   I hope that other Turkish language educators, upon engaging with my OER materials, will learn a few small but important lessons from me, namely:

  • Adults learning Turkish need help practicing and learning vocabulary, not just grammar.
  • Identifying and discussing cultural differences/commonalities on the basis of actual socio-cultural phenomena captured in texts aimed at target culture audiences is key to increasing learners’ cultural proficiency, especially when those learners are not learning in the target culture.
  • The blended instruction/flipped classroom model really works because engagement with reading, listening and grammar materials at home gives learners more time to practice SPEAKING in class (or with a tutor).

I also look forward to learning from the colleagues and learners who engage with my materials in varied settings beyond the University of Texas at Austin.

OER for a Common Goal – Meeting the Needs of Spanish Heritage Learners

March 5-9 is Open Education Week Throughout the week, guest contributors will present their perspectives on the value of open education to research, teaching and learning at The University of Texas at Austin. Today’s installment is provided by Jocelly Meiners, Lecturer, Department of Spanish and Portuguese.

Jocelly Meiners
Jocelly Meiners

In recent years, the development of Spanish language courses designed specifically for heritage language learners has gained much attention throughout K-12 and post-secondary education in the US. Heritage language learners are students who were exposed to Spanish at home while growing up. These students usually have a broad knowledge about their cultural heritage, and varying degrees of language dominance. Over the years, it has been found that these learners have different pedagogical needs than second language learners, and that they benefit greatly from language instruction that is catered to their specific needs. Throughout the country, as more institutions realize these needs, Spanish instructors at all levels are forming programs and creating materials to serve this student population. It seems that we all have some common goals: to help heritage Spanish speakers develop their bilingual skills, to empower them to apply those skills in academic and professional settings, and to feel proud of their cultural and linguistic heritage. So if we all have similar goals in mind and are all working on creating programs and materials to serve these students, why not share all the work we are doing?

I have been teaching courses for heritage Spanish learners here at UT for over 4 years, and about a year and a half ago I started working as the community moderator for the Heritage Spanish Community (https://heritagespanish.coerll.utexas.edu). This web-based community, which is hosted by COERLL (The Center for Open Educational Resources and Language Learning), serves as a space for Spanish instructors to collaborate, share and communicate with others about the teaching and learning of Spanish as a heritage language. We encourage instructors at all levels to ask questions on our online forum, to help other instructors, and to share the materials they are working on. Open Educational Resources are an excellent way to share these types of materials, since they can easily be adapted to the specific needs of each instructor’s particular student population.

As community moderator, I add useful content to our website, create interesting questions for discussion, and encourage others to explore our website and share their work. I have also been able to share my own materials as OER, and it has been very rewarding to hear form people in other parts of the country who have found my resources useful and are adapting them for their own heritage Spanish programs. I believe that if we all collaborate and share our resources openly, we will be much more successful in attaining both our personal and common goals.

 

Open Education Week Promotion of Open Access

March 5-9 is Open Education Week Throughout the week, guest contributors will present their perspectives on the value of open education to research, teaching and learning at The University of Texas at Austin. Today’s installment is provided by Orlando R. Kelm, Associate Professor, Department of Spanish and Portuguese

Orlando R. Kelm
Orlando R. Kelm

Open Access seems to be at the core of materials development for those of us who teach what is called LCTLs (less-commonly taught languages).  In academic settings, publishing companies are less likely to take a chance on publishing materials where the market is small. There have been multiple occasions when I have been told by publishing companies something similar to, “If you could do this project for us in Spanish we would be interested, but unfortunately the market in Portuguese is not big enough to take on such a project.”  Although it has been discouraging to hear such replies, it was also understandable.

However, it today’s world of innovative technologies, online, electronic, digital, social media, video and podcasts, Open Access pedagogical materials in foreign language, especially for the less-commonly taught languages, have provided a boon of opportunities.  Here at the University of Texas at Austin, for example, the College of Liberal Arts (LAITS), the Center for Open Educational Resources and Language Learning (COERLL) and the Center for Global Business have all been supportive of our development of online and open access materials for those who want to learn Portuguese.  COERLL helps maintain our BrazilPod site, where all our Portuguese materials are available for everyone, anytime, Open Access, and with Creative Commons license.  Here’s the URL: https://coerll.utexas.edu/brazilpod/index.php

This site contains a number of videos, podcasts, exercises, transcripts, translations, and a number of other materials.  We have seen how users, both teachers and private learners, have integrated, modified and added these materials to the study of Portuguese.  Some access the materials online, others embed content into exercises and quizzes, others create ancillary activities for organized courses. Open Access has revolutionized the way that learners of LCTLs share materials and expose learners to content.

It also seems a bit ironic when we think of the initial rejection from publishing companies.  If they were to approach us today to publish in traditional formats, chances are that we would react by saying, “Thanks, but our ability to share with Open Access works for us better than the traditional publication methods.”