Category Archives: Distinctive Collections

Exhibition: Cuban Comics in the Castro Era

Based on exhibition text by Gilbert Borrego

The publishing industry of Cuba experienced a seismic shift in 1959 when Fidel Castro won a revolutionary war against dictator Fulgencio Batista. With this change, underground and subversive media creators of the Batista era became an important part of the new socialist culture. This helped to mobilize the masses in support of the new Castro government and against U.S. capitalistic ideology.

Fidel Castro understood that media and graphic art could guide ideology and could be used as an educational tool because he knew that it had already being used before in Cuba. Castro portrait, “Zunzún” no. 2, 1980. Benson Latin American Collection.

Cuban Comics in the Castro Era examines the art and history of Cuban comics after the successful 1959 revolution, highlighting the creators, characters, heroes, and anti-heroes of Cuba. It also touches on the triumphs and failures of the publishing industry and how Cuban artists today struggle to keep the genre alive.

Nikita Khrushchev and Dwight D. Eisenhower on the cover of “Zig-Zag,” no. 1079, August 1959. Benson Latin American Collection.

These materials are part of the Caridad Blanco Collection of Cuban Comic Books, acquired in 2018. Blanco, a Havana-based artist and curator, collected over 700 examples of stand-alone comics and newspaper supplements created between 1937 and 2018.

The Birth of Cuba’s Revolutionary Comics

Key to the process of planning a new nationalistic government was the cementing of a new socialistic cultural identity in the minds of the Cuban populace. Radio, television, and print media (including comics) helped to mobilize the masses.

A new world opened up for the creators of comics, who now had the singular purpose of supporting their new government while still appealing to their readers. In this early era, many of these readers were children, who continued to consume U.S.-created comic books and the ideals that went with them.

“Historietas de Elpidio Valdés,” Juan Padrón Blanco, 1985. Benson Latin American Collection.

Widespread suspicion held that beloved American comics were imperialistic indoctrination tools for Cuban children. In response, the new Cuban government began utilizing comics as a means to teach values that aligned with revolutionary doctrine.

Julio Mella was among Cuban figures lauded for heroism or espousing socialistic ideals. “[Revolucionarios],” “Mella Suplemento,” no. 60, undated. Benson Latin American Collection.

Cuban-created comics replaced American ones on the shelves. These works appealed to highly literate youth. Mixing adventure, comedy, and the ideological tenets of the new government, they portrayed revolution as necessary and exciting, especially for the country’s youth.

“Jóvenes Rebeldes,” “Mella,” no. 201, 1962. Benson Latin American Collection.

This exhibition was curated by Digital Repository Specialist Gilbert Borrego and is part of his fall 2019 Capstone Experience course in partial fulfillment of his MSIS, School of Information, The University of Texas at Austin. In addition to the physical exhibition, Borrego curated a richly illustrated online exhibition.

About the Curator

Gilbert Borrego is currently the Institutional Repository Specialist for Texas ScholarWorks at UT Libraries. He has bachelor’s and master’s degrees in anthropology from Stanford University and will soon complete his master’s in Information Studies at UT Austin. He is passionate about archives, libraries, museums, metadata, and history.


Cuban Comics in the Castro Era will be on view in the Benson Latin American Collection main reading room, December 6, 2019–March 1, 2020.

Read more about the Caridad Blanco Collection of Cuban Comics in LLILAS Benson Portal.

Read, Hot and Digitized: Footprints – The Chronotope of the Jewish Book

Read, hot & digitized: Librarians and the digital scholarship they love — In this series, librarians from UTL’s Arts, Humanities and Global Studies Engagement Team briefly present, explore and critique existing examples of digital scholarship.  

Working as a book conservator back in the days in Tel Aviv, I was always intrigued by the notes and scribbles found on flyleaves, covers, and pages of centuries-old books. It seemed that this text, which supposedly was not related to the actual content of the book in hand, had its own story to tell – about places, people, and events. Now this data is playing the main role in Footprints; these pieces of information could be interlinked, and show us a new spatial landscape of Jewish texts through generations.

The goal of the project, a collaborative initiative by the Jewish Theological Seminary, Columbia University, University of Pittsburgh, and Stony Brook University, is to create a “database to track the circulation of printed ‘Jewish books’ (in Hebrew, other Jewish languages, and books in Latin and non-Jewish vernaculars with Judaica contents).”[1] Those notes, scribbles, and ‘marginal’ pieces of information are scattered in many forms. Footprints lists many types of evidence while documenting the movement of books, and presents visualizations of mobility, including mapping. Some types of evidence include owners’ signatures and bookplates; handwritten notations of sales; estate inventories; references to exchanges of books in correspondence of scholars or merchants; unpublished booklists copied in flyleaves; printers’ colophons; subscription lists, and lists of approbations indicating backers or patrons of the books who presumably received a copy of the product.[2]

Footprints website.

Take for example the literary work titled ʻAḳedat Yitsḥaḳ (“the Binding of Isaac”) – a collection of philosophical homilies and commentaries on the Torah by Isaac ben Moses Arama (1420-1494).

This text is represented by five different imprints. Each imprint is represented by various unique copies, and each copy has between one to nine ‘footprints.’ For example, the imprint published in 1547 in Venice, Italy, has five unique ‘holdings’ in the database. One of these copies is traced through six different ‘time stamps’, owners, and locations, from 1599 (Modena, Italy) through 1986 (New York, NY). Another fascinating example is the journey of a copy of Masekhet Nedarim (a Talmudic tractate) printed in Venice in 1523. In 1663 it was bought (and sold) in Yemen. Between 1842 to 1894 it was owned by Alexander Kohut in New York, and since 1915 this particular copy has been owned by Yale University, New Haven, CT.

Inscription with details of the sale of Masekhet Nedarim in Yemen, 1663. (https://footprints.ccnmtl.columbia.edu/footprint/6085/)
Inscription with details of the sale of Masekhet Nedarim in Yemen, 1663. (https://footprints.ccnmtl.columbia.edu/footprint/6085/)

Librarians and researches from Europe, Israel, and Unites States are constantly adding new information and validating accuracy of current entries. The database currently includes 7638 unique footprints, and is searchable by keywords, footprint year, and publication year. Here in Austin, The Harry Ransom Center is also collaborating with Footprints; data gleaned from the Center’s early Hebrew books holdings, mainly those dated pre-1800, will be uploaded soon to the database.

Footprints is an open-source and open-access tool; it uses a PostgresSQL, an object-relational database system, which is available on Github. As such, it is both a digital humanities project and a global collaborative project. The digital platform makes public the very process of scholarship performed by trusted crowd sourcing. The collaborative platform invites immediate feedback, editing, and revision.[3] The project owners anticipate future uses to include inferential statistical analysis and network visualization. They anticipate that “cultural historians and statisticians would leverage their mutual areas of expertise to offer a statistical analysis that takes into account social, cultural, political, and economic contexts.”[4] In addition, they plan to visualize networks of book movement showing connections between places, and networks connecting individuals to each other or to other places.

Footprints brings to mind Bakhtin’s Chronotope, where time and place are merging into one meaningful experience. A physical printed book travels through times and places; created, owned, and used by various individuals, carrying with it ideas and intellectual meaning. A Chronotope of the Jewish book, Footprints is a multidimensional bibliography, which highlights and makes use of previously unknown resources in a way that re-imagines the practice of Jewish book history.


Further reading (all available at Perry-Castañeda Library)

Pearson, David. 2007. “What Can We Learn by Tracking Multiple Copies of Books?” In Books on the Move : Tracking Copies through Collections and the Book Trade, edited by Robin Myers, Michael Harris and Giles Mandelbrote, 17-37. New Castle: Oak Knoll Press ; London : British Library.

Walsby, Malcolm and Natasha Constantinidu, eds. 2013. Documenting the Early Modern Book World: Inventories and Catalogs in Manuscript and Print. Leiden: Brill.

Dweck, Yaacob. 2010. “What is a Jewish Book?Association for Jewish Studies Review 34: 367-376.

[1] http://footprints.ccnmtl.columbia.edu/about/

[2] http://footprints.ccnmtl.columbia.edu/about/#about02

[3] Michelle Chesner, Marjorie Lehman, Adam Shear, Joshua Teplitsky. “Footprints: Tracking Individual Copies of Printed books Using Digital Methods.” 2018. Medaon, 23. https://www.medaon.de/en/artikel/footprints-tracking-individual-copies-of-printed-books-using-digital-methods/

[4] http://footprints.ccnmtl.columbia.edu/about/#about05

 

 

Area Spelunker Donates Cave Collection

Caves and karst (eroded limestone terrains) are tied to the whole of human history – as shelters, as sources of water, as places of mystery and worship, and as research topics in geology, biology, hydrology and engineering. The Walter Geology Library as a respected research library in earth sciences, has a strong collection in caves and karst research, particularly since Central Texas has many caves and karst features, and the region has long hosted an avid caving community.

Volume from the Bill Mixon cave collection.
Volume from the Bill Mixon cave collection.

One member of that local caving community, Bill Mixon — former book review editor for the National Speleological Society and friend of the Walter Library — recently donated his unique collection of over 1000 books and more than 1000 periodical issues related to cave and karst research, literature, and culture. Remarkably, this entire collection is all material new to the UT Libraries, significantly broadening and enhancing our existing collections.

The collection is largely international in scope, and among the items included, almost 1/3 of the books are not only new to UT, but not held otherwise in any US libraries, or not held anywhere at all. Another 20+% of the materials are held in fewer than 5 North American collections.

The literature of caving is largely produced by specialists for specialists, and much of it is only shared among informal networks, or is only available locally or regionally — not the kind of stuff you can buy on Amazon. For this reason, this gift of personally-curated material from around the world is a tremendous asset, representing years of effort on the part of the donor to amass such a significant cross section of the world’s cave publications.

We are grateful for the gift, as it adds significantly to our existing strengths, and will give future researchers the benefit of having guides, exploration reports, and research on most of the world’s major cave and karst systems all in one place.

Why Caves Matter. 

Caves are:

  • Hidden time machines and an historical record of previous natural and human activity
  • Essential filtration tools and sources for water
  • Home to unique critters and life forms, including bats, spiders, microbes
  • Great sources of fossils of all kinds
  • Key to the study of climate
  • Important areas of earth science research
  • Home to early man, later man, hiding man, man at war
  • Repositories of early human art
  • Important risk factors in construction
  • Irresistible explorers’ temptation

Who cares?

  • biologists
  • geologists
  • hydrologists
  • engineers
  • military
  • historians
  • explorers

Pastorelas: Past and Present

“Illuminating Explorations” – This series of digital exhibits is designed to promote and celebrate UT Libraries collections in small-scale form. The exhibits will highlight unique materials to elevate awareness of a broad range of content. “Illuminating Explorations” will be created and released over time, with the intent of encouraging use of featured and related items, both digital and analog, in support of new inquiries, discoveries, enjoyment and further exploration.

Zayas, Manuel Antonio, El triunfo de Jesús contra la lengua del diablo : pastorela en cuatro actos. 1853.
Zayas, Manuel Antonio, El triunfo de Jesús contra la lengua del diablo : pastorela en cuatro actos. 1853.

As the holiday season quickly approaches, many in the Latinx community are gearing up to celebrate both Christmas as well as Las Posadas. A lesser known celebratory act performed during the holiday season are the plays known as pastorelas. Pastorelas can be traced back to the 16th Century when Franciscan monks leveraged the strong artistic culture of the Mexica people in Tenochtitlan to evangelize them by incorporating Christian ideals into their performance tradition.

Historically, pastorelas have told the story of how Satan attempted to thwart the travels of the shepherds following the Star of Bethlehem in search of the baby Jesus. While pastorelas have maintained the general premise of good vs. evil, the roles of what constitutes both the good and the evil have changed to encompass contemporary issues that have faced the Latinx communities. Immigration, racism, politics, and a plethora of other topics have been incorporated into pastorelas to transmit opinions and ideas to audiences, both religious and secular.

Fragment of Aztec manuscript, 1520, written in Spanish on native paper, is an illustrated account of the conquest of Mexico by Hernán Cortés. (G8 Ms.)
Fragment of Aztec manuscript, 1520, written in Spanish on native paper, is an illustrated account of the conquest of Mexico by Hernán Cortés. (G8 Ms.)

While pastorelas have typically been an oral tradition, some have been transcribed to paper. A beautiful example of this is Manuel Antono Zayas’ “El triunfo de Jesús contra la lengua del diablo: pastorela en cuatro actoswritten in 1853. This illustrated play, held in the Benson Rare Books and Manuscript Collection, includes multiple hand drawn illustrations of the costumes to be worn during performances, including those of the angel, San Miguel, and even Satan himself.

Please visit the digital exhibit to see the beautiful illustrations in “el Triunfo” as well as some of the other spectacular rare books available to view from the Benson Collection. Also, peruse Zayas’ entire book, which has been digitized and can be viewed at Texas ScholarWorks.

Gilbert Borrego is the Digital Repository Specialist for Texas ScholarWorks, UT’s institutional repository (IR).

Read, Hot, and Digitized: KITAB Project Brings Distant Reading to Middle Eastern Studies  

Read, hot & digitized: Librarians and the digital scholarship they love — In this new series, librarians from UTL’s Arts, Humanities and Global Studies Engagement Team briefly present, explore and critique existing examples of digital scholarship.  Our hope is that these monthly reviews will inspire critical reflection of and future creative contributions to the growing fields of digital scholarship.

The KITAB Project, headed by Sarah Bowen Savant of the Aga Khan University, seeks to develop tools and techniques for producing scholarship on text reuse and intellectual networks in the premodern Arabic textual tradition. The project is based on a digital corpus of published texts that represent all genres of writing in Arabic from the earliest works to the beginning of the 20th century CE. Although the corpus draws in part from digital databases of texts, it also relies heavily on digital surrogates of printed volumes which require Optical Character Recognition (OCR) for computational analysis. The KITAB project has partnered with the Open Islamicate Text Initiative to develop an OCR software that has proven more successful than commercially-available products. The collaboration’s published results of this OCR development—called Kraken—can be found here.

A snapshot of initial results using the Kraken OCR software
A snapshot of initial results using the Kraken OCR software

The KITAB project is noteworthy not only for bringing the concepts of text reuse and distant reading to Middle Eastern Studies from a digital humanities perspective, but also for its development of tools designed for Arabic script languages. The needs of right-to-left and non-Roman script languages such as Arabic, Persian, Ottoman Turkish, and Hebrew—namely bidirectionality and non-Roman script recognition capabilities—unfortunately have been neglected to date in key tools utilized by highly successful digital humanities projects. The KITAB project brings the necessity of right-to-left and non-Roman capabilities to the fore by centering the Arabic textual tradition and committing to the development of tools that best meet the needs of the questions asked.

In addition to Dr. Savant, the team behind the KITAB project includes scholars from the U.S. and Europe, notably David Smith (Northeastern University) who developed the passim software upon which the text reuse project is based, and Maxim Romanov (University of Vienna) who heads the Open Islamicate Text Initiative. The team supports the continuing evolution of algorithms that seek to determine which Arabic texts were most quoted, most used by historians, and most commented on over several centuries (roughly 700-1500 CE). These questions might be answered simply enough within one text with a full-text search engine. However, to answer these questions across the Arabic textual tradition requires not only a massive corpus (currently over 4200 items), but also incredible computing power.

The latest KITAB visualization of text reuse across two works attributed to Ibn Qutayba (d. 889 CE).
The latest KITAB visualization of text reuse across two works attributed to Ibn Qutayba (d. 889 CE).

I encourage readers to take a look at the latest text reuse visualization from the corpus, which is based on two works by Ibn Qutayba (d. 889 CE). I also suggest reading Dr. Savant’s critically reflective post on running the passim software across the entirety of the corpus, and the questions raised by the results about intertextuality and what text reuse means in the Arabic context. Lastly, I recommend that those interested and/or involved in the field review information on the KITAB Project’s corpus, including the FAQ links to the Open Islamicate Text Initiative for suggesting new digital titles and new titles requiring OCR. UT Libraries’ collection of historic Arabic texts is one of the largest in the United States and ripe with suggestions for the KITAB corpus (check out this Islamic Empire — History subject heading search to see a sample of UT’s rich Arabic collections).

 

The Benson Centennial Endowment: An Invitation from Adriana Pacheco

“The first time I walked into the fourth floor of the Nettie Lee Benson library, as a recently admitted PhD student, tears ran down my cheeks. I remember that moment, when I was there, alone, looking at that iconic corridor with hundreds of shelves and thousands of books. My tears were for excitement because I understood that that place was going to be a second home for me for many years to come.”

Celebrating the Benson Centennial kickoff. From left, LLILAS Benson Director Virginia Garrard, Adriana Pacheco, Fernando Macías, Vice Provost and Director of Libraries Lorraine Haricombe, and Consul of Mexico Carlos González Gutiérrez.
Celebrating the Benson Centennial kickoff. From left, LLILAS Benson Director Virginia Garrard, Adriana Pacheco, Fernando Macías, Vice Provost and Director of Libraries Lorraine Haricombe, and Consul of Mexico Carlos González Gutiérrez. Photo: Daniel Hublein.

With these heartfelt words, spoken at a September 6 dinner announcing the centennial campaign for the Benson Latin American Collection, Adriana Pacheco Roldán exhorted assembled guests to join her in a project involving both the heart and the preservation of memory. Pacheco is chair of the International Board of Advisors established by University of Texas at Austin President Greg Fenves. She and her husband, Fernando Macías Garza, both hold doctorates from Texas. The couple has donated $50,000 to establish the Benson Centennial Endowment, which officially kicks off the countdown to the collection’s 2021 Centennial.

Benson100_logo_FINAL

Pacheco was a keynote speaker at An Evening of Discovery, a gala dinner hosted by the University of Texas Libraries and the Provost’s Office to officially kick off the Benson Centennial campaign. As is fitting for a PhD in literature, she began her speech by evoking Aureliano Buendía, the patriarch of Gabriel García Márquez’s One Hundred Years of Solitude, who “fought against the plague of memory loss suffered by all inhabitants of Macondo” by labeling every object he could. “For almost 100 years, the Nettie Lee Benson Latin American Collection has been a place to keep our memories and our heritage,” said Pacheco.

From left: Lorraine Haricombe, Univision news anchor Enrique Acevedo, and Benson Collection Director Melissa Guy. Photo: Daniel Hublein.
From left: Lorraine Haricombe, Univision news anchor Enrique Acevedo, and Benson Collection Director Melissa Guy. Photo: Daniel Hublein.

Yet the recent tragic loss at Brazil’s National Museum of virtually all of its contents means that we must take responsibility for protecting the treasures of the Benson, Pacheco continued. Again invoking family and generational ties, she laid out a challenge to the assembled guests:  “As we say in Spanish, you are the padrinos, the godfathers and godmothers, of the Benson Centennial Endowment launch, and I invite you to join our efforts: Give now, give today, give later, find somebody willing to give, promote, spread the word, come and visit, join the events, make the Benson Collection part of your lives.”

Taiwan Studies Gets Attention from Conference, Books

The North American Taiwan Studies Association (NATSA) Annual conference was held at UT on May 24-26, 2018, the third time in Austin since its inauguration in 1994 (previously 1998/2009/2018), reflecting the strong interest in Taiwan Studies at the University of Texas in Austin.

This year, the theme of the conference was “Beyond an Island: Taiwan in Comparative Perspective.” Thirty invited scholars, sixty presenters and thirty NATSA staff gathered on campus to discuss their research on Taiwan. Despite the tight schedule, a number of the international participants were able to join Meng-fen Su, East Asian Studies Liaison Librarian, for a library tour of PCL, during which they shared their admiration for the library’s rich collection and innovative use of spaces.

As one of the funding sponsors, many of TECO Houston (Taipei Economic and Cultural Office in Houston which functions like Taiwan’s consulate Office in Houston) officers also attended the conference. Meng-fen Su was contacted early in the planning so that TECO could donate a collection of books to the University of Texas Libraries and so that a book donation ceremony could be held during the NATSA Conference Welcome Ceremony. Five librarians from UT Libraries attended the ceremony and Catherine Hamer, Director of Academic Engagement, received the books on behalf of the library.

 

Catherine Hamer received a representative pack of donated books from Peter Chen, Director General of TECO, Houston.
Catherine Hamer received a representative pack of donated books from Peter Chen, Director General of TECO, Houston.

 

UTL librarians with TECO representatives, including Ms. Sophie Chou, Director of Education Division (right 2nd), Mr. Peter Chen, Director General (right 4) and Mr. Yintso Lin, Deputy Director General (left 2).
UTL librarians with TECO representatives, including Ms. Sophie Chou, Director of Education Division (right 2nd), Mr. Peter Chen, Director General (right 4) and Mr. Yintso Lin, Deputy Director General (left 2).

 

The books donated by TECO are primarily books by or about Su Shi (or Su Shih in Wade-Giles romanization, 蘇軾 / 苏轼 in traditional / simplified Chinese scripts, 1037-1101) who is better known by his literary name: Su Dongpo  (or Su Tung-p’o in Wade-Giles romanization, 蘇東坡/苏东坡), who was “unquestionably one of the most extraordinary men ever to grace the world of Chinese arts and letters.” (from Beata Grant’s Prologue to her Mount Lu Revisited: Buddhism in the life and writings of Su Shih). Su Dongpo was also a major political figure of his time, not to mention a painter, calligrapher, Buddhist, philosopher, classicist and connoisseur of the arts. The TECO donation includes 93 Taiwan publications of contemporary writings about Su Dongpo and 31 facsimiles of rare fine editions of books related to Su Dongpo, produced from the collection of National Central Library (Taiwan).

Link to UTL’s catalog of books by Su Dongpo

Link to UTL’s catalog of books about Su Dongpo

Two of the facsimiles titles UT received from TECO Houston:

 

A translation of one of Su Dongpo’s most famous song lyric (ci) from Word, Image and Deed in the Life of Su Shi 

To the tune “Recalling Her Charms” Cherishing the Past at Red Cliff. 念奴嬌: 赤壁懷古.

The great river flows east,

Its waves scouring away

The dashing heroes of a thousand ages.

West of the abandoned fortifications,

People says, is

Master Zhou’s Red Cliff of the Three Kingdoms,

Crags and boulders poke through the sky,

Frightening waves pound the bank,

Enveloping a thousand piles of snow.

The river and mountains are like a painting,

How many brave warriors were here!

 

Dimly I picture Gongjin then:

He had just married Little Qiao,

Valor shone everywhere in his bearing

His fan of plumes, kerchief of silk—

As he chatted and laughed,

Masts and hulls became flying ashes and smoke.

My soul wanders the ancient realm,

So full of feeling, other will laugh at me,

My hair turns grey prematurely.

Life is like a dream,

Let me pour a libation to the river moon.

The Benson Gets a Book

The University of Texas Press has published the first encyclopedic examination of the renowned Nettie Lee Benson Latin American Collection (Benson), providing a window into the rich Latin American resources for research and study at The University of Texas at Austin.

Showcasing the incredible depth, diversity and history of the Benson Collection, “A Library for the Americas” presents rare books and manuscripts, maps, photographs, music, oral histories, art and objects dating from around 1500 to the present.

Founded in 1921, the Nettie Lee Benson Latin American Collection at The University of Texas at Austin has become one of the world’s great libraries for the study of Latin America, as well as the largest university library collection of Latin American materials in the United States. Encompassing all areas of the Western Hemisphere that were ever part of the Spanish or Portuguese empires, the Benson Collection documents Latin American history and culture from the first European contacts to the current activities of Latina/os in the United States. The Benson is partner in an innovative collaboration with the Lozano Long Institute of Latin American Studies — collectively called LLILAS Benson Latin American Studies and Collections — that attracts top students, scholars and researchers from around the world.

The Benson collections represent one of the most extensive compilations of materials related to Latin American culture and history in the world, housing approximately 1 million volumes, 4,000 linear feet of manuscripts over 400,000 slides and photographs and an additional 50,000 other items of ephemera and media, representing North, Central and South America, as well as the Caribbean.

The 229-page volume features color images and plates of the unique holdings paired with essays and reflections by distinguished scholars of Latin American and Latina/o studies, who describe the role that the Benson Collection has played in the research and intellectual contributions that have defined their careers.

Benson Librarian and Director Melissa Guy is elated by the book’s publication.

“’A Library for the Americas’ is unique in that it is both a beautiful representation of the Benson’s holdings, as well as a selection of thought-provoking essays from researchers who have used the Benson’s vast holdings to do their work,” says Guy. “Both the seasoned Benson user and the casual observer will find it fascinating.”

“A Library for the Americas” was edited by Julianne Gilland and José Montelongo, and includes contributions from faculty, researchers and historians of Latin American from across the hemisphere. The book features analysis of the overall collections with special focus on collections of distinction like the Relaciones Geográficas, the Gloria Anzaldúa papers, the Ricardo and Harriet Romo print collection and the Borderlands archive, with accompanying full-color imagery.

The Libraries will host a preview and benefit dinner on September 6 in preparation for the upcoming centennial (2021) of the acquisition of the Genaro García Collection, which served as the foundation of the Benson Latin American Collection. Attendees to the event will receive a copy of the book with their tax-deductible contribution. For more information on attending the event, contact Natalie Hester at 512-495-4349 or nataliehester@austin.utexas.edu.

“A Library for the Americas” is available for purchase through the University of Texas Press at utpress.utexas.edu.

 

Jennifer Isasi to Join LLILAS Benson as CLIR Fellow for Data Curation

LLILAS Benson Latin American Studies and Collections is pleased to announce that Jennifer Isasi, PhD, will join the staff as CLIR Fellow for Data Curation in Latin American and Latina/o Studies. Isasi will work with Digital Scholarship Coordinator Albert A. Palacios to contribute to “collections as data” efforts, educational resources, and digital scholarship initiatives at LLILAS Benson. She will hold her position from July 29 through June 2020.

In her role as CLIR fellow, Isasi will have the opportunity to alter the way in which students, researchers, and affiliated communities access and engage with the digitized historical record.

According to CLIR (the Council on Library and Information Resources) the CLIR postdoctoral position “offers recent PhD graduates the chance to develop research tools, resources, and services while exploring new career opportunities. . . . Fellows work on projects that forge and strengthen connections among library collections, educational technologies, and current research.”

Jennifer Isasi
Jennifer Isasi

In addition to her work with Palacios, Isasi will work closely with the current CLIR fellow Hannah Alpert-Abrams as well as University of Texas Libraries academic engagement staff and LLILAS affiliated faculty to develop curated data sets, curricula, and workshops centered on digital assets and tools, and open-access resources that support scholarly and public engagement with digital materials.

Isasi will also work closely with the post-custodial archival team and partners in the United States and Latin America to inform the development of forthcoming digital collections and facilitate their use in digital research and pedagogy. As such, she will have the opportunity to alter the way in which students, researchers, and affiliated communities access and engage with the digitized historical record.

Jennifer Isasi holds a PhD in Hispanic Studies with a specialization in Digital Humanities from the University of Nebraska-Lincoln. Her dissertation, “Data Mining Possibilities for the Analysis of the Literary Character in the Spanish Novel: The Case of Galdós and the ‘Episodios nacionales’” (written in Spanish) establishes a computational reading methodology to extract, analyze, and visualize literary character-systems or social networks, noting how they reflect novel genres and degrees of historicity that replicate close readings of the novels. Currently, she is a lecturer of Spanish at the University of Nebraska at Kearney, where she teaches Spanish, Commercial Spanish, and Foundations of Literacy.

Distinctive Collaboration in Pakistan

Mary Rader book-hunting in Pakistan.The mission of UT Libraries is to “advance teaching, fuel research and energize learning through expansive collections and digital content, innovative services, programs and partnerships to develop critical thinkers and global citizens that transforms lives.”  In recent years, our mission is fulfilled through a number of ongoing thematic “Purposeful Pathways” and short-term focused “Current Priorities.”  In this blogpost, I would like to highlight how my recent efforts in Pakistan demonstrate the realization of a number of our pathways and priorities, namely those related to collections of distinction, collaborative collection development programs, and visibility and impact in the global knowledge ecosystem.

Book stall.
Book stall.

I have written before about UT’s maturing South Asian Popular and Pulp Fiction Collection, both in terms of its growth and in terms its relationship to the national distributed collection for South Asian Studies as supported through the South Asian Cooperative Collection Development Workshops.  With my 2018 trip, I was able to expand the collection’s Pakistani imprints considerably.  For a number of years, we have been working to establish UT’s collection of novels by Ibne Safi as one of, if not the, largest in the world.  While in Pakistan, I was able to meet and work with Ali Kamran, the Managing Director of Sang-e-meel, one of our major vendors, to review and purchase both currently produced Ibne Safi titles as well as out-of-print editions–the former we were able to explore in his office itself, the latter we explored on foot in the second-hand markets of Lahore.  I am excited to receive the new additions soon and to add them to our collection, including that which is represented online and described in a compelling new exhibit by UT iSchool student Nicole Marino.

Speaking in Lahore.
Speaking in Lahore.

While in Lahore, I partnered with my colleague from Cornell University Libraries, Dr. Bronwen Bledsoe, to co-lead a workshop for librarians. The 2-day workshop was sponsored by the Lahore University of Management Sciences (most commonly known as ‘LUMS’) and by the American Institute of Pakistan Studies (known as ‘AIPS,’).  Entitled “Exploring Library Cooperation,” the workshop focused on themes of how to identify opportunities for and strategies to work across institutions to improve access to resources and services.

Librarians in Lahore.
Librarians in Lahore.

Approximately 30 librarians from across Lahore attended, including those from LUMS, Punjab University, Government College University, Kinnaird College for Women, and the Government of Punjab Research Wing.  While our opportunities for collaboration here in the U.S. are deeply embedded in our ongoing work (not only efforts such as the South Asia Cooperative Collection Development Workshops noted above but also structural support such as our robust InterLibrary Services), it was clear from our workshop that our colleagues in Lahore are also interested in working together.  For example, they shared details of their work to more fully describe and digitize their collections, to collectively petition funding agencies to advance their missions, and to continue developing professional networks and strategies for the common good.  I was impressed and inspired by their commitment and enthusiasm and am looking forward to growing these newly formed professional relationships long into the future.

UTL’s Director, Lorraine Haricombe, often cites this maxim: “Working alone, I can go fast, but working together, we can go farther.”  I am excited and committed to continuing to work in cooperative ways and have already seen how far it can take us—at least halfway around the world!